Adalet Bakanlığı’nın "Gazeteye yazı yazamaz, İtalyan gazetesindeki yazı eski savunmalardan uyarlanarak yazıldı" dediği, İl Manifesto’da yayımlanan Öcalan makalesinde terörist başının İtalyan halkının 2010 yılını kutladığı ortaya çıktı.
Öcalan’ın İtalyan İl Manifesto gazetesinde bir yazısının yayımlanacağı tartışmaları beraberinde getirmişti. Yazı gazetede 9 Ocak’ta yayımlandı.
Basklıların Gara gaz baskılı çakmak etesi de izleyen günlerde "devrimci dayanışma" çerçevesinde yazının İspanyolca versiyonuna yer verdi.
ANF’ye göre, Öcalan’ın "AİHM’e gönderdiği savunmalarından uyarlanarak yazıldı" denilen yazısında yer alan kimi ifadeler şöyle:
"-İtalya benim açımdan çok özel bir yeri ifade ediyor. Bu sadece Roma’ya Kürt Sorununun demokratik çözümü için çıktığım arayıştan dolayı değil, İtalyan tarihine ve mücadele birikimine duyduğum saygıdan kaynaklıdır?
- İmkan bulursam bu sayfada görüşlerimi İtalyan kamuoyuyla paylaşmak isterim. Yaşadığım ağır tecrit koşullarından dolayı doğrudan yazamazsam da görüşlerimi iletmeyi deneyeceğim?
- Beni Roma’dan İmralı’ya getiren uluslararası komplo ilgili gelişmelerle ilgili daha sonra bu sayfada yazmayı düşünüyorum.
- 2009 yılında da benzer şekilde silahların susması ve kalıcı barış için Kandil’den bir grup gerillanın gelmesi de bu çabamızın 10 yıldır kesintisiz ve istikrarlı olarak yürüdüğünün göstergesidir?
- Avrupa ülkelerinde Kürt sorunun çözümü ve demokratikleşme çabasında olduğunu söylenen bugünkü AKP hükümeti ise bu işi en sinsi, karanlık ve aldatıcı tarzda yapmaktadır.
- DTP’nin kapatılmasının arka planını yaratan, seçilmiş belediye Başkanlarının ellerini kelepçeleyerek adeta toplama kampına götürürcesine tek sıra halinde dizerek Kürtleri aşağılayan ve hiçleştiren zihniyette aynı hükümete aittir.
- 2010 yılının bu ilk günlerinde yazdığım ilk yazımı bitirirken İtalyan halkının yeni yılını kutluyorum. Yeni yılın ezilen halkların, sınıfların ve cinslerin özgürlüğüne vesile olmasını diliyorum."
Kategori : GÜNCEL